目前分類:馬來西亞 (27)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


每年6~8月是馬來西亞榴槤的旺季,其實一年四季都可以買到,但是應該這段期間的最好吃.


我是不喜歡吃榴槤啦,不過喜歡吃的人可是超愛的,這裡的榴槤都是本地的,不像台灣是從泰國進口的,聽愛吃的人說,泰國的不好吃,馬來西亞跟菲律賓的才是上品,榴槤有分幾種口味的,大家不知道吧..有奶油味的,有比較甜的,說實話,我無法證實,但是看顏色的確有分別..

Tracy Su 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這星期休假,計畫到馬來西亞北部給他一遊,第一天就先到了吉隆坡,雙子星雖然被台北101給比下去了,但是兩個塔的建築的確滿具特色的.


夜晚的雙子星很絢麗,在吉隆坡市區,抬頭都就可以看到她.


Tracy Su 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


平時印度人就會在印度擔(這裡叫攤為,擔)看足球賽轉播,尤其是歐聯賽,因為大部分的印度擔都有大螢幕的電視.現在世界盃足球賽開打,更是給他卯起來瘋,像這間24小時營業的印度擔,就在店面掛起各種顏色的T恤,當然球不能少...就是要營造出一種參與感..


來印度擔絕對要吃印度拉茶跟印度拉餅囉,印度拉茶馬來話就做"ㄉㄟ-搭-累"(dei da lei),印度拉餅叫做"roti chanai",這兩個名詞是我來馬來西亞第一次就學會的詞,因為剛來的時候幾乎每天早餐都吃這兩樣. 印度拉餅有好幾種樣式,有奶油的,香蕉的,鮪魚的...我最愛的就是這種香蕉口味的,就做''roti pisan".


Tracy Su 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




趁著參加馬來同事的婚禮順道去了東海岸的Kuantan玩,兩年前去過一次,念念不忘那裡的海灘,尤其是Kuantan Hyatt就在海灘裡,上次沒有機會住到,這次特地提早訂,終於可以住到囉.

Tracy Su 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()





Tracy Su 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

馬來西亞有馬來人,華人,印度人,還有外勞:印尼人,孟加拉人,越南人,尼泊爾人,緬甸人....基本上馬來西亞是以馬來話跟英文為主,華人講中文,有的還講福建話,潮州話,廣東話,吉隆坡一帶是以廣東話為主,印度人當然也講印度話,光這樣就有點亂了.


記得剛到馬來西亞時,聽華人講中文,光一句話就夾雜了中文,英文跟馬來話,有的還混有潮州話或是廣東話,真是聽到我卜煞煞ㄋㄟ. 不過就算完全講中文也是聽到很累,因為東南亞華人講的中文腔調太重,ㄗㄘㄕㄓㄙ給他不是分的清楚,感覺像是媽媽講不標準的台灣國語,粉可愛...


剛來跟馬來同事一起,也想入鄉隨俗學幾句馬來話,不過說實話,馬來話中有時會有kan的音,聽起來像罵人''幹...什麼'',聽久了感覺好像我們的原住民同胞的話,滿...你知道的,不太悅耳,呵呵...所以就放棄了. 不過我到馬來西亞學的最好的是越南話,很奇怪吧,那是因為這裡的工人大部分都是越南人,為了跟她們溝通一定要學講越南話,而且越南話有些音跟中文還滿接近的,比較好學.

Tracy Su 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬來西亞有許多台灣沒有的東西,像是馬六甲的海南雞飯,雖然原產地是海南,不過在這邊是發揚光大了.這個在Jusco超市發現的"海南雞飯配料"是給不會做雞飯或是懶的弄東弄西做的人的好幫手,跟著說明做,一下子就可以在家裡自己吃到囉...味道跟馬六甲的雞飯相近喔...




Tracy Su 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

«12
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼